Print Article | Email Article | Write To Us

Daily News

Treading the ‘Dawn’: Bringing Book to Film (5121)

Movie’s filmmaker, C.S. Lewis’ stepson and a Narnia scholar discuss the new theater release and classic tale.

12/13/2010 Comments (17)

A few weeks ago, I reviewed Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 from the perspective of someone who hadn’t read the book and found the film confusing. A few days ago I reviewed The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader as a lover of the book who not only grew up with it but has read it aloud countless times to my children.

Despite my very different experiences of these two films and my very different relationships with their source material, my guiding principle in both cases is the same:

The filmmakers’ job is to make a good film that can be judged on its own. The book may be a useful point of comparison, but is not the standard by which the film is judged. Seeing six Harry Potter movies should be enough preparation for watching the seventh — it shouldn’t be necessary to read over a million words of Harry’s written adventures as well. Likewise, The Voyage of the Dawn Treader stands or falls as a film, not by how closely it adheres to the book, much as I love it.

That said, for fans, the book remains a key point of comparison, and how the film relates to the source material is still an important question. How does The Voyage of the Dawn Treader compare to its source material?

In some respects, the film covers much of the same ground as the book.

C.S. Lewis scholar Devin Brown, whose Inside Narnia: A Guide to Exploring The Lion, the Witch and the Wardrobe is the best book on Narnia I’ve ever read, said in a phone interview, “The movie tells us what the book tells us about temptation, courage, sacrifice. What true beauty is, for example, in Lucy’s case. About pride.”

Thankfully, the portrayal of Aslan is without any of the diminishing or un-divinizing touches that affected the earlier films. The movie version of The Lion, the Witch and the Wardrobe gave Aslan a line about how the Deep Magic “governs all our destinies — yours and mine.” In Prince Caspian, a line from the book was subtly altered so that instead of telling Lucy that he had not grown but her perception of him had, Aslan suggested that both he and Lucy were growing.

Those were lines Lewis never would have written.

Nothing of the sort crops up in the Dawn Treader film. In fact, the film retains Aslan’s most explicitly Christological speech word for word: Aslan tells Lucy that he is in our world, but “there I have another name. You must learn to know me by that name. This was the very reason why you were brought to Narnia, that by knowing me here for a little, you may know me better there.”

For Walden Media co-founder and president Micheal Flaherty, to whom I also spoke by phone, that speech was essential. “If we were to change a single word of Aslan’s speech on the beach at the end,” he said, “it would have been a completely different movie.”

Not everything about that climactic scene was equally sacrosanct. In Lewis’ book, drawing on Johannine imagery, Aslan is depicted as a lamb who turns into a lion, and there is a breakfast of roasted fish on the beach. “Sometimes it might have worked on the page and it’s really tough to do on the screen,” Flaherty said. “I think a lamb frying fish is quite a head-scratcher.”

As for Aslan voice actor Liam Neeson’s recent comments about Aslan symbolizing not only Jesus but also Muhammad and Buddha, Flaherty was ready for that question.

“I go to my pastor for words on how to unpack the religious meaning of things,” he said. “I go to a literature professor to explain literature. I’ve never gone to an actor to interpret literature or religious meaning. We hired Liam not because he has a degree from Dallas Theological Seminary, but because he’s one of the best actors on the planet, and he would give Aslan the best possible voice. The most important thing is not what comes out of Liam’s mouth at a press conference — it’s what comes out of his mouth when he’s speaking as Aslan up on the screen.”

Treading the Dawn
Still, elements in Lewis’ creative vision have fallen by the wayside. Among the most notable is the role of the sun and the east in Lewis’ tale. The Narnian world is not a globe, but a flat land with an eastern edge that you can sail to. Beyond the eastern edge, beyond the orbit of the rising sun, is Aslan’s country. As the characters approach the utter east, the sun appears larger and larger —two or three times its normal size — and becomes blinding to look at, until drinking from the sweet (non-salt) water of the last ocean strengthens their eyes so they can gaze steadily at the giant sun without blinking.

“The Dawn Treader treads the dawn,” Brown said when I asked him about this motif in the book. “As the ship comes up in the east, the ship sails over its reflection toward the utter east. I don’t know if people know this, but churches are oriented toward the east — old traditional ones. And I think Lewis was trying to suggest our longing for something beyond this world. There’s a famous line in Mere Christianity where Lewis says: If I have a desire in myself which nothing in this world can satisfy, it seems, to me, evidence that I was made for another world. And certainly Reepicheep has that desire to the greatest extent. And it lies there in the utter east, in a world he was actually made for.”

In the movie, the voyage to the world’s edge and Aslan’s country remains — but without the solar and eastern imagery. The Dawn Treader no longer treads the dawn; in the entire film, I believe, there’s not one shot of the ship sailing toward the dawn or with the sun setting at its bow. For much of the film the sun tends to be off the starboard bow, i.e., in what would be the south, if they were sailing east. I’m pretty sure as they approach the Lone Islands at dusk we see them sailing into the sunset, i.e., due west. For part of the film the ship follows a blue star, but never the sun.

Even references to the east are almost entirely lacking; other than a line of dialogue from Reepicheep and possibly a map or two, there’s no indication what direction the Dawn Treader is sailing. I doubt if one viewer in 20 would be able to say in what direction the Dawn Treader was sailing, unless he knew the book.

Asked about this, Flaherty acknowledged, “That’s a really interesting point. Narnia has an interesting geography: The world is flat. And there is something beckoning about the utter east. That would have been a good shot. … That’s an interesting point.”

But when I put the question to Douglas Gresham, C. S. Lewis’ stepson, who is involved in the Lewis estate and is a producer on the Narnia films, he said bluntly, “I don’t think that’s the least bit important, to be honest. That they sail eastward, in Narnia? A flat world, theoretically? I don’t think it is, no.”

Gresham’s dismissiveness may seem startling, but it’s not the first time I’ve gotten such a response from him. When Prince Caspian was released, I asked Gresham about that line change mentioned above, in which Aslan suggests to Lucy that he too is growing, instead of saying that he is not but her perception of him is growing.

When I asked Brown about that line change, he acknowledged that the language in Lewis is significant, but suggested that the movie version was open to interpretation. “I think there’s a possible meaningful difference,” he conceded. “I understand people’s point there. If they’d asked you or me, we would have kept the original line, wouldn’t we?”

Gresham, though, professed not to see the significance in Lewis’ original choice of words. “I never really considered his size as really of very much importance, except with the fun we could have with it on the screen,” he told me at the time. “I think you’re probably digging a little too deep and discovering gems that probably aren’t there.”

Are the gems there or not? If they are, Gresham might be a bit like the landowner in Jesus’ parable who sells a field unaware of the hidden treasure buried in it — but not, in this case, to a buyer more interested in the treasure.

To my way of thinking, leaving the sun out of The Voyage of the Dawn Treader isn’t entirely unlike leaving Beatrice out of The Divine Comedy. The ultimate destination may be the same, but without that guiding light, it’s not the same journey.

More pointedly, it’s a little like scant attention in the movie version of The Lion, the Witch and the Wardrobe to winter yielding to spring — a major motif in the book. These images are the mythic hooks on which Lewis hung his deeper meanings: Winter yielding to spring symbolizes redemption and resurrection, and journeying toward the sun symbolizes journeying toward heaven, toward God. The movies go through the motions of Lewis’ plots, but overlook the mythic imagery that embodies his meaning.

Dragoning and Undragoning
Another crucial motif has to do with Eustace’s transformation into a dragon and his subsequent undragoning, a double transformation that reveals both Eustace’s selfish, fallen nature and the transforming power of grace.

Some of the movie’s adjustments are for dramatic reasons: The movie omits the old dragon as well as Eustace’s first-person experience of waking up as a dragon, which would be hard to convey without voice-over narration. More significantly, it defers Eustace’s undragoning until late in the third act, giving it more climactic force.

The undragoning of Eustace, an image of redemption, was another make-or-break scene for Flaherty. “Fail with that scene,” he said wryly, “and here come the pitchforks.”

It’s not hard to see how the scene could have gone wrong. Once the idea of leaving Eustace as a dragon was proposed, Flaherty said, “The next thing is, well, if he’s a dragon, then he’s got to fight the sea serpent, because that would look really cool. But if he fights the sea serpent and then gets undragoned, that defeats the entire message of grace being given to him. It’s going to seem as if he earned it.”

The movie avoids this trap, making it clear that Eustace’s transformation into a boy is clearly Aslan’s gift to Eustace, and something he couldn’t accomplish on his own.

Still, the scene presented challenges to the filmmakers. In Lewis, the dragon tries to scratch off its dragon skin, but there are always new scales beneath. Then Aslan tears away at the dragon flesh with his claws and plunges Eustace into a well from which he emerges, boyhood restored.

The image of Aslan tearing away at Eustace’s dragon flesh posed obvious difficulties for filmmakers aiming at a PG rating, and I understand why they went a different route — though I’m less than satisfied with the film’s solution, which I don’t think is as powerful as it ought to be. Part of the problem is that not only does Eustace never speak (since he’s not a talking dragon), neither does Aslan, which makes the encounter a bit impersonal.

Less clear is why the filmmakers chose to omit Eustace’s immersion in water, with its sacramental symbolism. “You’re right to say it’s baptismal imagery,” Brown confirmed. “Baptism captures a death, dying to old self, as St. Paul says, and rising to walk in newness of life. So that imagery’s there in the book, and we don’t have that in the movie.”

Flaherty also acknowledged that it was a missed opportunity. “Yeah, and you know, the water was right there,” he mused. “There was an idea that when Aslan roars, that knocks him back into the water, and there was a good case to make for that artistically. … You’re hitting on a key discussion point that went on for many a day.”

Even Gresham acknowledged, “We can’t do everything; we can’t get everything right.” But he also added, “I don’t think in today’s world baptism imagery would be understood by many people.”

That’s exactly the opposite of how Lewis thought. Lewis used imagery not primarily for readers who already understood its theological underpinnings, but precisely for those who didn’t. He wanted to “baptize the imagination,” to provide readers with an imaginative vocabulary that might someday help them make sense of the Christian worldview. Gresham’s suggestion that Lewis’ images might be dispensed with on the grounds that they wouldn’t be “understood” suggests a fundamental misunderstanding of Lewis’ whole program.

Reepicheep and Eustace
Not all of the changes diminish the story. In some cases, they enhance it, or at least make it more cinematic. I very much like the way the movie alters Reepicheep’s challenge to Eustace, which unlike the book, leads to an actual duel — with Reepicheep shouting instructions and encouraging Eustace, in essence, to man up. Though the scene ends with comeuppance, there is also a grace note and even a shy smile from Eustace.

“No one has ever taken this kind of interest in Eustace,” Flaherty commented. “Reepicheep holds him accountable. This is a kid who probably, for all his years in Cambridge, did whatever he wanted. Reepicheep is probably the first person to ever call him on it: ‘Look, we have rules! You can’t do that. There are consequences for that kind of behavior.’ At the same time, it’s a kind of tough love: ‘Okay, that’s done; we’ll put that behind us. I see potential in you.’ And that little smile — that’s the first smile we get from Eustace.”

Reepicheep’s final moments are also worth noting. His final speech to Aslan exemplifies the longing for a world beyond this world that Brown talked about, and his final act with his sword is striking — particularly, yes, if you know the character from the book. And the chastened, redeemed Eustace of the film’s final moments credibly completes the character’s arc. Would I like to see this Eustace go on to The Silver Chair? Yes, I would.

Register film critic Steven D. Greydanus is editor and chief critic at Decent Films.

He also blogs at NCRegister.com.

 

Filed under chronicles of narnia, film adaptations of literary classics, movie review

Comments

Post a Comment

Another pithy, insightful review.  I’m surprised to learn of Gresham’s apparent lack of sensitivity to Lewis’ sacramental imagination.  Excellent point about Lewis’ writing not for people who already understood Christian mysteries like baptism, but for people who needed to have their imaginations baptized.

In my opinion, the best dramatization of the Narnia books is still the Focus on the Family Radio Theater set.  The lack of visuals is easily offset by the high quality of the voice acting, as well as top of the line sound effects and a very respectful musical score.  And the cost is unbelievable: $20!!!  (available at http://www.amazon.com/Chronicles-Narnia-Never-Magic-Theatre/dp/1589972996/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1292260733&sr=8-1 )

They really should consult you and leave the dim witted DG out of it!

Hopefully they can bring Tom Baker back as Puddleglum for “The Silver Chair,” too!


Excellent piece, though! I’m glad someone at Walden still gets it!

around 25 years ago the BBC did a series on the Narnia books. I think I will dig out the VHS tapes I have and skip this movie.

Cynthia Morales, the BBC series (which I’ve reviewed) is available on DVD.
 
And speaking of that series: Victor, FWIW, a friend at A&F threw out David Tennant—another former Doctor Who—as a possible Puddleglum.

It looks like the box office returns for Dawn Treader are going to doom the series…maybe they’ll try this again in 25-30 years and do it right…

John M: Not necessarily: overseas BO was excellent—$81M, good enough to make up for disappointing domestic returns. CinemaScore was A-minus, so word of mouth should be good. Don’t count out the series yet.

Douglas Gresham doesn’t seem to get it. A shame.  I was rereading the book to my children when I was in my thirties, when the Baptismal imagery jumped out at me. It had never occurred to me earlier. None of that affected my enjoyment of the story- I just figured Aslan was “washing away” the dragon-ness. Which—he was. I did not need to understand it was Baptism, but the image stayed with me.

I realize that Douglas Gresham is CS Lewis stepson, but he does not seem to “get it”. He seems to have lost the heart of the story and only seen the periferals.  Like seing a persons clothing and not the person. I was very disappointed in the movie version of Prince Caspian. The trailers I have seen for Dawn Treader don’t seem anything like the book.  It seems to have gutted the meaning for the sake of drama. I have the BBC version on VHS the special effects are pretty bad, and no CG, but it sticks very close to the books and for that I love it.

On the importance of the sun in the story, one should also note that per Michael Ward’s persuasive thesis in his book “The Narnia Code” (formerly “Planet Narnia”) the sun is a central theme of this story and the element that unifies it with the rest of the books in the series. (Ward’s thesis is that each of the books is about one of the seven medieval planets, and that this hidden theme provides the common unifying element of all of the books.) Hence too the significance of the dark island in this story: the darkness is the antithesis of the sun, toward which they are traveling.

While I enjoyed the movie, it was pretty flat for me. My children enjoyed it.

I don’t think you can read the book without “getting” some of the obvious symbolism - symbolism, which, in the film either isn’t portrayed or becomes more like magic than anything else.

What no one seems to be discussing is the fact that the film, in some ways, treats Eustace’s becoming a dragon as a “good.” It’s a theme quite common to many modern films - the idea that there’s “bad” (the sea serpent), and then there’s a bad that’s not quite so bad (think “Twilight”). In fact, the message is that Eustace was a better dragon than he was a boy, as if his sin somehow makes him better.


I was disappointed by that, disappointed with additions that made no sense - like the green mist and the power of the seven swords, disappointed with the lack of faithfulness to the book, disappointed with no baptismal and heavenly imagery. Aslan removing the scales seemed more like the same mysterious magical light that comes from the seven swords to defeat the Dark Island. It reduces the saving power of Christ to magic.

I did enjoy Eustace’s performance, Reepicheep, and Aslan’s scene about “you must get to know me by another name.” I realize that movies need to be entertaining, it just seems to me they could have done quite a bit better.

Brilliant essay, especially in getting access to Gresham, Brown and Flaherty, and what you do with those sources!

@Aaron: Thanks for pointing out the “Planet Narnia” hypothesis. I know of it but haven’t read Ward yet; I knew his thesis reinforces my point, but not yet sure that I want to hitch my wagon to his claim just yet.
 
@Tim Drake: Good thoughts. Your take is quite fair. On the “positive” aspects of Eustace’s dragoning, couldn’t it be maintained that there is some justification/precedent in Lewis? Certainly Lewis highlights the positive surprise for Eustace of learning that he could fly, and Eustace’s dragonish nature allows him to be helpful in many ways (he helps replace the broken mast, carries his companions around the island, etc.). That parallels the movie having Eustace tow the ship, etc. Lewis might not have written the line “I think I was a better dragon than I was a boy,” but it’s arguably a defensible characterization of what he did write. I agree, there was a lot of room for the movie to be better!
 
@Kevin Aldrich: Thank you!

So the big screen fails where the small screen succeeded, yet again. Not suprised. I think I’ll keep my $10 and rent the BBC version instead. It was more faithful. To not compare the movies to the books is like not comparing movies about Christ to the bible. Why base the film on the book if you’re not going to remain as faithful as possible? Rubish about making the film good being central. If they remain faithful to the book they’d have an incredible film.

@Maggie:
 

“To not compare the movies to the books is like not comparing movies about Christ to the bible.”

 
The Bible is GOD’S Story. C. S. Lewis is not God. For all my lifelong love of Dawn Treader—I can quote long passages of it from memory—it is not holy writ, and there is nothing blasphemous about changing it.
 

“Why base the film on the book if you’re not going to remain as faithful as possible?”

 
If fidelity to source material were all that mattered, It’s a Wonderful Life, The Godfather or The Wizard of Oz would not be the classics they are. All depart substantially from their source material.
 
Besides, the tradition of changing source material is as old as storytelling. Shakespeare did it, Malory did it, Homer did it.
 

“If they remain faithful to the book they’d have an incredible film.”

 
Some things work on the printed page, but you couldn’t possibly film them. How could Aslan knight Peter? Hold the sword in his mouth? More substantially, Eustace’s experience of waking up as a dragon (thinking that the dragon arms on each side of him were two different dragons, etc.) works wonderfully with a narrator on the page, but it doesn’t work on the screen. Even the BBC version, nice as it is, looks rather silly trying to be faithful to this scene.

I too am disappointed, but frankly not surprised that the secular film industry has so altered the subtly Christian tones of C. S. Lewis’ original stories to avoid unsettling the politically correct sensitivities of contemporary audiences.

Sorry for the late comment, but I just saw the movie today. I think your statement “I doubt if one viewer in 20 would be able to say in what direction the Dawn Treader was sailing, unless he knew the book” is a bit unfair (the Dryad’s message to Reepicheep about the “utter east” was repeated twice, and was certainly prominent enough for any reasonably attentive viewer to notice), but the overall point is very well taken. I think this is the movie’s biggest missed opportunity: the whole thing would have been much grander if the growing evil and gathering darkness had been accompanied by, at the same time, the growing sun and increasing light, until the climax when both the good and evil powers were developed fully, and the darkness was finally dispelled, leaving only the untold brilliance of the Utter East. That sort of thing would have been very much in line with Lewis’s thought, as expressed in (for example) That Hideous Strength.

Post a Comment

By submitting this form, you give The National Catholic Register permission to publish this comment. Comments will be published at our discretion, and may be edited for clarity and length. For best formatting, please limit your response to one paragraph and don't hit "enter" to force line breaks.

Name:

Email:

Write your comment:

Please enter the word you see in the image below:

     

Notify me of follow-up comments.